See barda on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.2) por. rum. bárdă, ukr. барда" ], "forms": [ { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bardzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bardę", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bardą", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bardzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bardo", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bard", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bardom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bardami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bardach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zob. barta" ], "id": "pl-barda-pl-noun-lZHkJ6i6", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Bukowina", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "gw. (Bukowina) siekiera do obciosywania drzewa" ], "id": "pl-barda-pl-noun-u8c6aQP1", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbarda" }, { "ipa": "barda", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-barda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Pl-barda.ogg/Pl-barda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-barda.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.2) por. rum. bárdă, ukr. барда" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bard" } ], "glosses": [ ", lp od: bard" ], "id": "pl-barda-pl-noun-l3dOBuzQ", "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "genitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbarda" }, { "ipa": "barda", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-barda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Pl-barda.ogg/Pl-barda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-barda.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barder" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika barder" ], "id": "pl-barda-fr-verb-JGDBCwLy", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "baʁ.da" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-barda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-barda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) wł. barda < arab. بَرْدَعَةٌ (bardaʿah) → siodło z jukami / sakwami", "(1.2-7, 2) pochodzenie nieznane, być może przedromańskie" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "armadura" }, { "sense_index": "1.1", "word": "arnés" }, { "sense_index": "1.3", "word": "nubarrón" }, { "sense_index": "1.7", "word": "ladera" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "(Meksyk) powieść się (komuś), odnieść nieoczekiwany sukces", "word": "brincarse la barda, saltarse la barda, volarse la barda" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "adjective" ], "word": "bardado" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "sense_index": "1.2-7", "word": "bardar" }, { "sense_index": "1.2-7", "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bardal" }, { "sense_index": "1.2-7", "tags": [ "feminine" ], "word": "bardiza" }, { "sense_index": "1.2-7", "tags": [ "feminine" ], "word": "bardaguera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zbroja (pancerna) na konia" ], "id": "pl-barda-es-noun-6tFQViPG", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pokrycie ściany w zagrodzie lub oborze wypełnione gałęziami, liśćmi i słomą" ], "id": "pl-barda-es-noun-K40iLEE3", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "czarna, wydłużona chmura wystająca zza horyzontu" ], "id": "pl-barda-es-noun-aooxtUzK", "sense_index": "1.3", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Aragonia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Meksyk", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antonio Domínguez Hidalgo: Mitos, fábulas y leyendas del antiguo México, Cuentos del antiguo Anáhuac III: El zorrillo y el cacomiztle.", "text": "Con agilidad saltó la barda que protegía al huerto y muy seguro de sí, caminó hasta donde se veían lucir unas suculentas sandías", "translation": "Zwinnie przeskoczył ogrodzenie, które ochraniało ogród, i bardzo pewny siebie poszedł tam, gdzie było widać lśniące, soczyste arbuzy." } ], "glosses": [ "(Aragonia i Meksyk) płot (kolczasty), ogrodzenie" ], "id": "pl-barda-es-noun-w9D0hDlz", "sense_index": "1.4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Salamanka", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Salamanka) dąb luzytański" ], "id": "pl-barda-es-noun-cVYVyLqF", "sense_index": "1.5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany region", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Hiszpania zachodnia) góra lub pole pokryte dębami" ], "id": "pl-barda-es-noun-qaVJ~MrP", "sense_index": "1.6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Argentyna", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Argentyna) strome, górskie zbocze" ], "id": "pl-barda-es-noun-RdvNh6QE", "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbaɾ.ða" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "bardal" }, { "sense_index": "1.2", "word": "bardaguera" }, { "sense_index": "1.2", "word": "algorza" }, { "sense_index": "1.4", "word": "seto" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tapia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "vallado" }, { "sense_index": "1.4", "word": "cercado" }, { "sense_index": "1.4", "word": "cerca" }, { "sense_index": "1.4", "word": "muro" }, { "sense_index": "1.5", "word": "quejigo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) wł. barda < arab. بَرْدَعَةٌ (bardaʿah) → siodło z jukami / sakwami", "(1.2-7, 2) pochodzenie nieznane, być może przedromańskie" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "(Meksyk) powieść się (komuś), odnieść nieoczekiwany sukces", "word": "brincarse la barda, saltarse la barda, volarse la barda" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bardar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bardar" ], "id": "pl-barda-es-verb-vC2dwp6p", "sense_index": "2.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bardar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bardar" ], "id": "pl-barda-es-verb-JxE0GJ3U", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbaɾ.ða" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kaszubski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaszubski (indeks)", "orig": "kaszubski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "bardówka" } ], "senses": [ { "glosses": [ "broda" ], "id": "pl-barda-csb-noun-QdJxhRCu", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "żywopłot" ], "id": "pl-barda-pt-noun-tHSYqpO4", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "bardatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bardella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bardellone" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "bardare" }, { "word": "bardarsi" }, { "word": "bardellare" }, { "word": "imbardare" }, { "word": "sbardare" }, { "word": "sbardellare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bardato" }, { "word": "sbardellato" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zbroja na konia" ], "id": "pl-barda-it-noun-T9bPnYXI", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "siodło bez łęków" ], "id": "pl-barda-it-noun-XHAGnBEJ", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbar.da" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "bardatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bardella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bardellone" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "bardare" }, { "word": "bardarsi" }, { "word": "bardellare" }, { "word": "imbardare" }, { "word": "sbardare" }, { "word": "sbardellare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bardato" }, { "word": "sbardellato" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bardare" } ], "glosses": [ "3. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: bardare" ], "id": "pl-barda-it-verb-~InmNZ13", "sense_index": "2.1", "tags": [ "person" ] }, { "form_of": [ { "word": "bardare" } ], "glosses": [ "2. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: bardare" ], "id": "pl-barda-it-verb-FgF1ApT8", "sense_index": "2.2", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbar.da" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" }
{ "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barder" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika barder" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "baʁ.da" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-barda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-barda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-barda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barda.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) wł. barda < arab. بَرْدَعَةٌ (bardaʿah) → siodło z jukami / sakwami", "(1.2-7, 2) pochodzenie nieznane, być może przedromańskie" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "armadura" }, { "sense_index": "1.1", "word": "arnés" }, { "sense_index": "1.3", "word": "nubarrón" }, { "sense_index": "1.7", "word": "ladera" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "(Meksyk) powieść się (komuś), odnieść nieoczekiwany sukces", "word": "brincarse la barda, saltarse la barda, volarse la barda" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "adjective" ], "word": "bardado" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "sense_index": "1.2-7", "word": "bardar" }, { "sense_index": "1.2-7", "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "bardal" }, { "sense_index": "1.2-7", "tags": [ "feminine" ], "word": "bardiza" }, { "sense_index": "1.2-7", "tags": [ "feminine" ], "word": "bardaguera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zbroja (pancerna) na konia" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pokrycie ściany w zagrodzie lub oborze wypełnione gałęziami, liśćmi i słomą" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "czarna, wydłużona chmura wystająca zza horyzontu" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Regionalizmy hiszpańskie", "Regionalizmy hiszpańskie - Aragonia", "Regionalizmy hiszpańskie - Meksyk" ], "examples": [ { "ref": "Antonio Domínguez Hidalgo: Mitos, fábulas y leyendas del antiguo México, Cuentos del antiguo Anáhuac III: El zorrillo y el cacomiztle.", "text": "Con agilidad saltó la barda que protegía al huerto y muy seguro de sí, caminó hasta donde se veían lucir unas suculentas sandías", "translation": "Zwinnie przeskoczył ogrodzenie, które ochraniało ogród, i bardzo pewny siebie poszedł tam, gdzie było widać lśniące, soczyste arbuzy." } ], "glosses": [ "(Aragonia i Meksyk) płot (kolczasty), ogrodzenie" ], "sense_index": "1.4" }, { "categories": [ "Regionalizmy hiszpańskie", "Regionalizmy hiszpańskie - Salamanka" ], "glosses": [ "(Salamanka) dąb luzytański" ], "sense_index": "1.5" }, { "categories": [ "Nieznany region" ], "glosses": [ "(Hiszpania zachodnia) góra lub pole pokryte dębami" ], "sense_index": "1.6" }, { "categories": [ "Regionalizmy hiszpańskie", "Regionalizmy hiszpańskie - Argentyna" ], "glosses": [ "(Argentyna) strome, górskie zbocze" ], "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbaɾ.ða" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "bardal" }, { "sense_index": "1.2", "word": "bardaguera" }, { "sense_index": "1.2", "word": "algorza" }, { "sense_index": "1.4", "word": "seto" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tapia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "vallado" }, { "sense_index": "1.4", "word": "cercado" }, { "sense_index": "1.4", "word": "cerca" }, { "sense_index": "1.4", "word": "muro" }, { "sense_index": "1.5", "word": "quejigo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) wł. barda < arab. بَرْدَعَةٌ (bardaʿah) → siodło z jukami / sakwami", "(1.2-7, 2) pochodzenie nieznane, być może przedromańskie" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "(Meksyk) powieść się (komuś), odnieść nieoczekiwany sukces", "word": "brincarse la barda, saltarse la barda, volarse la barda" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "bardar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bardar" ], "sense_index": "2.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "bardar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bardar" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbaɾ.ða" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" } { "categories": [ "Język kaszubski", "kaszubski (indeks)" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "bardówka" } ], "senses": [ { "glosses": [ "broda" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.2) por. rum. bárdă, ukr. барда" ], "forms": [ { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bardzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bardę", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bardą", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bardzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bardo", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bard", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bardom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bardami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bardach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bardy", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zob. barta" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Bukowina" ], "glosses": [ "gw. (Bukowina) siekiera do obciosywania drzewa" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbarda" }, { "ipa": "barda", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-barda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Pl-barda.ogg/Pl-barda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-barda.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.2) por. rum. bárdă, ukr. барда" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bard" } ], "glosses": [ ", lp od: bard" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "accusative", "genitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbarda" }, { "ipa": "barda", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-barda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Pl-barda.ogg/Pl-barda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-barda.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "żywopłot" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "bardatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bardella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bardellone" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "bardare" }, { "word": "bardarsi" }, { "word": "bardellare" }, { "word": "imbardare" }, { "word": "sbardare" }, { "word": "sbardellare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bardato" }, { "word": "sbardellato" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zbroja na konia" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "siodło bez łęków" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbar.da" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barda" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "bardatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "bardella" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "bardellone" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "bardare" }, { "word": "bardarsi" }, { "word": "bardellare" }, { "word": "imbardare" }, { "word": "sbardare" }, { "word": "sbardellare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "bardato" }, { "word": "sbardellato" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bardare" } ], "glosses": [ "3. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: bardare" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "person" ] }, { "form_of": [ { "word": "bardare" } ], "glosses": [ "2. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: bardare" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbar.da" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "barda" }
Download raw JSONL data for barda meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.